Translation of "try to figure" in Italian


How to use "try to figure" in sentences:

Why don't you sit here and hold hands and try to figure it out.
Perché non stai seduto tenendole la mano e Cerchi di capirlo?
You know, your dad and I, we used to sit around and try to figure how our lives would work out.
Sai, tuo padre e io, eravamo soliti sederci e cercavamo di immaginare come sarebbero state le nostre vite.
Let's calm down, try to figure this thing out together.
Calmiamoci. Cerchiamo di risolvere la situazione.
It gets pretty nutty at that realm of things... and so subatomic physics was invented to try to figure that all out.
Trattare queste cose è una follia... per cui i fisici si sono inventati la fisica subatomica per tentare di venirne a capo.
Well, we don't have much time, so whatever the connection is, let's try to figure it out before the cruisers get here.
Bene, non abbiamo molto tempo, quindi qualunque sia la connessione, vediamo di riuscire a trovarla prima che gli incrociatori arrivino qui.
We'd try to figure out what we were dealing with.
Cercheremmo di capire con cosa abbiamo a che fare.
I'm gonna go to work and try to figure this out.
Quindi vado al lavoro e cerco una soluzione.
And they went back to try to figure out where they'd gone wrong.
E tornarono sui propri passi per tentare di capire dove avessero sbagliato
For now, all we can do is try to figure out who left this.
Per ora, non possiamo fare altro che cercare di scoprire chi l'ha lasciato.
Don't try to figure out how the letters are coming.
Non cercare di scoprire come ti arrivano.
Look, boys, I think it's best if you just stay put until we try to figure out what the hell is going on.
Guardate, ragazzi, penso proprio che per voi sia meglio non muovervi fino a che non capiremo cosa diavolo sta succedendo.
I guess we just try to figure out who we trust least and work our way backwards from there.
Suppongo dobbiamo trovare persone di cui fidarci anche una volta dentro l'Arena.
The only way we can help Mr. Reese is to try to figure out what she planning to do and for whom.
L'unico modo per aiutare il signor Reese e' cercare di scoprire che cosa ha in programma di fare e per chi.
You guys are gonna have to try to figure out the rest.
Voi, ragazzi, dovrete cercare di scoprire tutto il resto.
I'm going to try to figure out how to override it.
Aspetti. Ora cerchero' di capire come bypassarlo.
And I'll try to figure out who the voice behind our terrorist is.
Io cerco di scoprire la vera voce di questo terrorista.
That's what I'm trying to figure out right after I try to figure out why men don't listen.
È quello che sto cercando di capire, dopo proverò a capire perché gli uomini non ascoltano.
Don't you think we should try to figure out what it is?
Non dovremmo cercare di capire cos'è?
I used to come out here and... stare at these and try to figure out what made you so...
Ero solito venire quaggiu' e... fissarli tutti cercando di capire cosa ti avesse reso cosi'...
So, I'll-I'll talk to Wendy and try to figure it out.
Quindi... parlero' con Wendy. Vedo di mettermi d'accordo.
Doing God-knows-what to him while they try to figure out how to turn his powers into a freaking app.
Facendogli solo Dio sa cosa, per capire come trasformare il suo potere in una cacchio di applicazione.
Nah, I'm here now, I'm gonna try to figure it out.
No, ormai sono qui, voglio provare a risolverlo.
Work with her, try to figure out how to de-spell it.
Collabora con lei, trovate un modo per privarla dell'incantesimo.
Try to figure out what this guy's looking for.
Cerca di capire cosa stava cercando questo tipo.
Uh, I'm gonna stay at the clubhouse, try to figure some of this shit out.
Stasera restero' alla clubhouse. Devo pensare un po' a questa storia.
Armed with that knowledge, you'll try to figure out where I live.
Munito di questa informazione, cerchera' di scoprire dove vivo.
The whole reason they recruited him was... was so he could try to figure out some way to communicate with Hope Plaza between pilgrimages.
L'unico motivo per cui lo hanno reclutato... era perche' scoprisse un modo per comunicare con Hope Plaza tra un esodo e l'altro.
I try to figure out intellectually, philosophically, psychologically, what the experience of beauty is, what sensibly can be said about it and how people go off the rails in trying to understand it.
Provo a comprendere intellettualmente, filosoficamente, psicologicamente, cosa sia l'esperienza della bellezza, cosa possa esserne detto in maniera sensibile e come le persone vadano fuori strada nel tentativo di capirla.
Feynman decided, as a sort of amateur helium physicist, that he would try to figure it out.
Feynman decise, in qualità di una specie di fisico amatoriale dell'elio, che avrebbe provato a capire perché.
He would try to figure out what the quantum wave function of this huge number of atoms looked like.
Avrebbe cercato di capire a cosa assomigliasse la funzione dell'onda quantistica di questo enorme numero di atomi.
Rather than try to figure them out, I'm going to ask you to consider for a moment the intuitions and the gut instincts that are going through your head and your heart as you look at them.
Anziché provare a dare una risposta, vi chiederò di considerare per un momento le intuizioni e le reazioni istintive che vi attraversano mente e cuore mentre li considerate.
The first thing that you need to do when you have an undeciphered script is try to figure out the direction of writing.
La prima cosa da fare con una scrittura non decifrata è scoprirne la direzione di scrittura.
So this difference first came to me in some ways in my dual role at Columbia University, where I'm both a professor and run a laboratory in neuroscience where we try to figure out how the brain works.
Dunque, ho notato questa differenza per la prima volta durante il mio doppio ruolo alla Columbia University dove sono sia docente che ricercatore presso un laboratorio di neuroscienze dove si cerca di comprendere come funzioni il cervello.
And the museum noticed that people were spending a lot of time with this exhibit, and a researcher from a science education center in Australia decided to study this exhibit and try to figure out what was going on.
E al museo si è notato che le persone vi trascorrevano molto tempo. Una ricercatrice di un centro di educazione scientifica australiano si è messa ad osservare meglio per cercare di capire cosa stesse accadendo.
So I decided to try to figure this out myself.
Quindi ho deciso di scoprirlo da solo.
This area in medicine has done the most to try to figure out why it seems men and women have completely different heart attacks.
Si tratta dell'area che ci ha fatto capire di più sul perché uomini e donne sembrano soffrire di infarti completamente diversi.
Whenever there's a disaster, a team of experts come in and they try to figure out what went wrong, right?
Quando avviene un disastro, gli esperti arrivano e cercano di capire cosa sia successo, giusto?
Well, in the pre-mortem, Danny explained, you look ahead and you try to figure out all the things that could go wrong, and then you try to figure out what you can do to prevent those things from happening, or to minimize the damage.
Beh, secondo Danny, nella pre-mortem, si guarda avanti cercando di capire cosa potrebbe andare storto, e poi si cerca di capire cosa si può fare per evitare che queste cose accadano, o per minimizzare il danno.
So in the research I do with my colleagues in Curaçao, we try to figure out what a baby coral needs in that critical early stage, what it's looking for and how we can try to help it through that process.
Nella ricerca che conduco con i miei colleghi a Curaçao, cerchiamo di capire di cosa ha bisogno un piccolo corallo in quella prima età critica, cosa sta cercando e come possiamo cercare di aiutarlo.
About seven years ago, I started documenting my experiences to try to figure out why.
Sette anni fa circa, ho iniziato a prendere nota delle mie esperienze per cercare di capirne il perché.
Our view of things is so limited that we have to come up with patterns and shorthands and try to figure out a way to interpret it and be able to get on with our day.
Il nostro modo di vedere le cose è così limitato che dobbiamo inventarci schemi e abbrevazioni e cercare di capire come poter interpretare tutto ed essere in grado di affrontare la giornata.
4.103175163269s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?